Translation Tools


A list of tools to assist translators and localization managers, with hyperlinks to product websites.

Company
Product Links
Details
Acrolinx
Acrocheck (English) Acrocheck (Auf Deutsch)
Quality assurance for technical documentation
Advanced International Translations (AIT)
Accounting tool for freelancers and small translation agencies. Also does word counts for .DOC, .RTF, .XLS, .PPT, .PPS, .HTM, .CSV, .PDF, .TXT
Alchemy Software Development
 
AnyCount
AnyCount reports word, character, line, and page counts for common file formats (.DOC, .RTF, .XLS, .PPT, .PPS, .HTM, .CSV, .PDF, .TXT, .ZIP).
Applied Information Technologies (AIT)
Visual localization of VC++, C#, Visual Basic, .Net
Aquino Software
 
Aramedia Group (Also see Sakhr)
Several products for Arabic-English translation
ArchiText®
 
Atril
 
AuthorIT Software Corporation
 
Avral Technologies Ltd
localization tool for Macromedia® Flash™
babylon.com
translates documents to and from 75 languages
Basis Technology
 
BridgeTerm
 
Cafetran
Java-based translation tool (translation memory, statistics) for XML, HTML, Abiword, Kword, OpenOffice, WordML
CANTAMEN
a tool for managing distributed internationalized Java-style Resources.
Champollion
Tool for Microsoft Word Translation Freeware Translator's Toolboox for Microsoft or Mac (search/replace, character conversions, format conversions, statistics, password recovery, text alignment, terminology extraction, html tagging)
ENLASO enterprise language solutions Freeware, open-source localization tools by Yves Savourel
Text extraction/replacement, encoding conversion, source vs. translation compare, etc. Part of the open-source Okapi Framework, providing interface specifications, format definitions, components and applications for localization. Yves is a co-presenter of the Web Internationalization Tutorial at Unicode Conferences, participates in creation of localization industry standards (e.g. OpenTag, TMX, XLIFF) and is the author of "XML Internationalization and Localization" ISBN 0672320967.
Globalization Image Assistant
Rapid analysis, classification, reporting and QA of images
GNU
 
Heartsome
Web-based XML content and translation management software. Supports Linux Heartsome also has XLIFF and TMX editors.
IBM
IBM's Open Source Library supporting Unicode. Great stuff!
K Desktop Environment
(for KDE gettext files)
LangBox International
Internationalization of C programs
Language Automation, Inc.
Content Management System for mulitlingual web sites
Lingobit Technologies
Localizes binaries (.exe, .dll, et al.)
lingoport
Scans source code and reports internationalization errors
(open source)
 
 
 
 
CAT tool/Translation Memory
Translation Memory

OmegaT Open Source Java-based Translation Memory

Ostermiller.org
Free, open source, translation editor for Java programs
One of the most comprehensive, feature-filled localization tools. Supports a large number of development environments (Java, .Net, etc.)
Practiline Software
Word counting and invoicing tools
Precise Term Software
Controlled language, provides plain language usage, terminology and stylistic guidelines
Project/Open Open-source translation and project management
Open-source, web-based, translation workflow and project management for Windows and Linux systems. Includes financial and online-community tools. Also see Localization Project Management Best Practices Wiki
PrimaTrans Software
Translator's Workstation: Translation Memory+Terminology Management
Sakhr (also see AramediA)
Specialized for Arabic support
schaudin.com
Microsoft Windows and .Net Localization
Sharmahd Computing
Unicode text Editor
SIL International (formerly known as the Summer Institute of Linguistics)
 
SMART Communications Inc.
Controlled English and Language Checking
Softissimo
Automated (machine) Translation
SMART Communications Inc.
Controlled English and Language Checking
Softissimo
Automated (machine) Translation
Softlang
Crystal Reports Translation Tool
Terminology management, Translation memory Globalization Management Systems
Stormdance
Freeware Web page editor for translators, from a vendor of web design tools
Surefire Software
Counts words & characters in Word Docs, Acrobat PDF, HTML, PowerPoint & other formats.
Synthema
Terminology Management, Translation Memory, Machine Translation
Systems Planning
Conversion of MARC data, including transcoding
Tavultesoft
Create keyboard layouts for any script (Windows)

TermWiki™ An open source collaborative terminology database or "Terminology Cloud". Browse, search, create, translate and share terms, glossaries by industry & subject. Applications can access programmatically

TM Systems
Language translation, dubbing and subtitling tools
Trados
(Trados was acquired by SDL)
Translate Toolkit, Pootle, and Virtaal
Open source tools for Unix oriented translation
Translate.com
 
Translation Experts
Machine Translation for Web, Palm, etc.
World Wide Web Consortium (W3C)
validates web pages for conformance to HTML specifications
Validates links on web pages

Web Translation Workflow Tools

Language Technology Centre (LTC) Organiser

request a quote